Giocando sul titolo di Proust Du côté de chez Swan – che in italiano è stato reso come Dalla parte di Swan, ma noi preferiamo restituire in Dalle parti di Swan, o addirittura in vernacolo elbano con Indove Swan – abbiamo chiesto a noi stessi da che parte starebbe oggi Rilke.
Rilke, poeta di lingua tedesca, nato in Boemia nell’Impero Austroungarico, nell’odierna Repubblica Ceca, emigrato a Linz, nel sud est dell’odierna Austria, poi a Monaco nella Repubblica Sovietica di Baviera, oggi Germania Riunificata, poi a Parigi e a Duino, sulla strada verso Trieste, uscendo da Monfalcone, oggi nella Repubblica Italiana e allora parte dell’Austro-Ungheria.
Rilke per noi quello della grandissima Poesia, con la maiuscola teutonica.
Rilke quello della Todlos, appena oltre,
dietro l’ultima tavola, ricoperta di suoi manifesti, Todlos,
quella birra amara che a chi la beve sembra dolce…
Gli abitanti dei pianeti oltre la Terra evitavano accuratamente di mettere piede su di essa, conoscevano bene quanto fossero pericolosi, paranoici e tendenzialmente genocidî gli umani. Cosí volavano alla larga da quella tentazione, come da una mela nell’Eden.
Un giorno peró cadde una femmina di umanoide del pianeta Aiaia 108, nella Galassia di Kurka, che passava diretta su Histrion 67, nel ventesimosesto giorno del mese lun- & sol- are di Masan.
[forse continua]
